WISH YOU COULD GET WELL
I Love You(中譯)
I love you 現在不想聽悲傷的歌
I love you 逃走 逃走 逃到這個小屋
這不是任何世俗觀念可以容許的愛
兩個人就像棄貓一樣
這個小屋就像是被落葉掩蓋的空箱
而你就發出像小貓一樣的哭聲
在吱吱響的床上 與其保持溫柔
不如緊緊地抱緊對方
然後我們再閉上雙眼
讓愛在悲歌中永不褪色
I love you 在幼稚的兩人的愛中
有著不可觸摸的秘密
I love you 在現實的生活中 無法到達
合為一體的愛
只有夢想和傷害的兩人啊
向你說了多少次的“我愛你”
沒有愛 你將無法生存
在吱吱響的床上 與其保持溫柔
不如緊緊地抱緊對方
然後我們再閉上雙眼
讓愛在悲歌中永不褪色
Post from 2010.10.28
"芸能活動休止についての公式コメントを発表
ユニバーサルミュージック合同会社と株式会社ファイスの連名で活動休止についての公式コメントが発表されました。
以下がコメント全文です。
平素より中森明菜へのご支援ありがとうございます。
皆様にご報告がございます。
中森明菜は体調不良により当面の芸能活動を休止させて頂くこととなりました。
病名など詳細の公表は控えさせて頂きますが、過労・疲労の蓄積による免疫力の低下により、 安静が必要との診断からこのような決断に至りました。
皆様にはご心配、そしてご迷惑をおかけ致しますが、活動を再開する日まで温かく見守って頂けましたら幸いです。"
2010年10月28日
ユニバーサル ミュージック合同会社
株式会社ファイス

0 Comments:
張貼意見
Links to this post:
建立連結
<< Home